Перевод "cheat sheet" на русский
Произношение cheat sheet (чит шит) :
tʃˈiːt ʃˈiːt
чит шит транскрипция – 30 результатов перевода
Gas, right"?
That's my cheat sheet.
-Where's my seat belt?
Газ - правый"?
Это моя шпаргалка.
- А где мой ремень?
Скопировать
What plans?
He forgot his cheat sheet.
That's why he came back.
Какими планами?
Он забыл свой лист.
Вот почему он вернулся.
Скопировать
-Kim Woo of Singapore.
-You want the cheat sheet?
-I don't need a cheat sheet.
- Ким Ву из Сингапура.
- Не хотите глянуть в шпаргалку?
- Мне не нужна шпаргалка.
Скопировать
-You want the cheat sheet?
-I don't need a cheat sheet.
Kim Woo:
- Не хотите глянуть в шпаргалку?
- Мне не нужна шпаргалка.
Ким Ву:
Скопировать
Why do you still look stupid
Well, maybe if we had a cheat sheet.
Ms.Herman gives her kidney to mr. Walling
Почему вы еще смотрите баранами?
Нам бы пригодилась шпаргалка.
Мисс Хёрман отдает почку мистеру Уоллингу.
Скопировать
Thanks. (normal voice) oh!
This kid's got a cheat sheet!
That doesn't seem fair to the rest of us. I'm just sayin'.
Спасибо.
У этого парня шпаргалка!
Это не выглядит честно относительно всех остальных.
Скопировать
My first casino wager.
Now, where's my cheat sheet?
Wait, whoa, whoa, whoa.
Мы и так достаточно проиграли, так что... 21!
Где тут моя шпаргалка об игре "Блэк Джек"?
Подожди, эй, эй, эй.
Скопировать
But if I do get a number, how are you gonna make Jesse say it?
I'm gonna bring Jesse a cheat sheet.
Hey, baby.
Но если я получу номер счета, как ты сделаешь так, чтобы Джесси назвал его?
Я принесу Джесси шпаргалку.
Привет, малышка.
Скопировать
No.
Just in case, Michael, I made you a cheat sheet.
I don't need to cheat.
Нет.
На всякий случай, Майкл, я сделал вам шпаргалку.
Мне не надо шпаргалить.
Скопировать
Hell, they all sound fake to me.
So I made up a cheat sheet with the real Indian holidays.
I repeat, these are the real ones.
Чёрт возьми, они меня обманули.
И я сделал этот листок с реальными индийскими праздниками.
Я повторяю - это настоящие праздники.
Скопировать
Some kind of chemical symbols?
Looks like my cheat sheet from an eighth grade math final.
Whatever this is, Mr. Palmer, I am certain that you did not learn it in eighth grade.
Какие-то химические знаки?
Похоже на мою шпаргалку на моем выпускном экзамене по математике в восьмом классе.
Что бы это ни было, мистер Пламер, уверен, вы такого не изучали в восьмом классе.
Скопировать
Want me to tell you what happens?
I can make you a cheat sheet.
You know, you should really let me braid your hair sometime.
Хочешь, чтобы я рассказала что происходит?
Я могу сделать тебе шпаргалку.
Знаешь, тебе следует дать мне заплести твои волосы как-нибудь.
Скопировать
- What's that?
- Cheat sheet Faraday drew for me.
You don't know where your boat is?
Что это?
Хренова карта, что Фарадей нарисовал.
Ты не знаешь, где ваш корабль?
Скопировать
You aren't letting me or not letting me do shit, all right?
Here's a little cheat sheet for you.
It's never gonna be me and you and your sister and Shyne fucking playing house up there.
Ты мне чо-то там позволяешь или не позволяешь, надо же!
Даю подсказку.
Я, ты, твоя сестра и Шайн никогда не будем изображать счастливую семью.
Скопировать
Oh, this is amazing!
The wind in my... cheat sheet!
Stop!
Потрясающе! Ветер...
Ветер унес шпаргалку!
Стой!
Скопировать
We'll finish our drinks and our silly chit-chat.
You go on and study, then give us a cheat sheet on the second act.
There are two acts, right?
Мы тогда закончим пить и нашу глупую болтовню.
Приходи и увидишь, что мы предъявим после второго акта.
Два акта ведь, да?
Скопировать
Never mention anything about people.
We've got a cheat sheet here, alright.
5 x 5 is Hispanic, 5 x 9 Indian or Pakistani or whatever the fuck is, 5 x 12 is you!
Никогда не упоминал о людях.
У нас есть лист здесь чит, хорошо.
5 х 5-Латиноамериканцы, 5 х 9 Индийский или Пакистанская или что там у тебя есть 5 х 12-это вы!
Скопировать
- Little tip, Meg, the inside of this folder has a diagram of the human body.
Kind of a cheat sheet.
Now, see, right now, I'm listening for cancer.
Раскрою секрет, Мег. Внутри этой папки лежит схема человеческого тела.
Такая вот шпаргалка.
Теперь смотри, я слушаю его рак.
Скопировать
I think that book on the shelf has most of the stuff in there.
And don't forget the cheat sheet if you need a helping... Hand.
Are we really buying fish at the same place we buy tires?
Вон в той книге на полке практически все сведения.
И не забывай про шпаргалку, держи ее под... рукой.
Мы что, правда покупаем рыбу там же, где и шины?
Скопировать
So what happened?
She discover your little cheat sheet the day before the exam?
It's grounds for expulsion, isn't it?
Так что случилось?
Она обнаружила твою маленькую хитрость за день до экзамена?
Это могло стать основанием для исключения, не так ли?
Скопировать
You seem like a smart kid.
Not smart enough to remove one important thing from your water bottle cheat sheet.
You forgot to remove the original bar code.
Похоже, ты умный парень.
Но недостаточно умный, чтобы убрать одну важную вещь со шпаргалки на бутылке с водой.
Ты забыл убрать настоящий штрих-код.
Скопировать
All the answers to the test.
It's a cheat sheet.
It's impressive.
Все это - ответы на вопросы теста.
Это шпаргалка.
Впечатляет.
Скопировать
Hawkes.
So I processed our bottle cheat sheet and Olivia Prescott's prints are all over the outside.
Well, that's consistent with the smudged letter "F" Sid found on the vic's thumb.
Хокс.
Итак, я изучил нашу бутылку-шпаргалку, и обнаружил отпечатки Оливии Прескотт на обратной стороне.
Ну, это совпадает с с нечеткой "F", которую Сид обнаружил на пальце жертвы.
Скопировать
GPS: Continue to exit 48.
Okay, "Human cheat sheet" has gotta be Spencer, but who is "Suzy Clueless"?
(Weakly) Let me see.
Двигайтесь по шоссе 48.
Так, "Человек-шпаргалка", должно быть, Спенсер, но кто такая "Бестолковая Сюзи"?
Дай посмотреть.
Скопировать
No. Stay close.
Matt is my Elena Gilbert cheat sheet.
Because I didn't know Bonnie's middle name, which is Sheila by the way. You promised we would spend some time together.
- Нет, оставайся поблизости.
Мэтт - это моя шпаргалка о Елене Гилберт. Я не проходила через все эти переживания перенесенные этим телом, так что меня могут разоблачить потому что я не знаю второе имя Бонни, которое, кстати, Шейла.
Ты обещал(а), что мы проведем некоторое время вместе
Скопировать
Did you guys finish the bullet points on that education bill?
Yes, I made this cheat sheet and I put post-its by the important amendments.
Great.
Ребята, вы закончили с маркированным списком по законопроекту об образовании?
Да, я подготовила памятки и отметила закладками все важные поправки.
Великолепно.
Скопировать
- Yeah.
And I made a cheat sheet for you.
All the numbers you could possibly need.
- Да.
И я тебе составила памятку.
Со всеми телефонами, которые могут тебе понадобиться.
Скопировать
Ooo-kay.
And thanks again for the cheat sheet.
I'm not complaining, but did you know a few of those answers are wrong?
Лааадно.
И еще раз спасибо за шпаргалку.
Не подумай, что я жалуюсь, но ты знала, что некоторые ответы были неверными?
Скопировать
Context?
Cheat sheet?
Something?
Контекст?
Шпаргалку?
Хоть как-нибудь?
Скопировать
No. I'm threatening you.
And here's a handy little cheat sheet for the next time you forget.
I'm the state's attorney of a county that actually matters, jackass!
Нет, я угрожаю тебе.
И вот тебе доступная памятка на случай, если ты забудешь.
Я - прокурор штата в округе, который кое-что значит, урод!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cheat sheet (чит шит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cheat sheet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чит шит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
